岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文是岂汝先人志邪意思是这难道是你死去的父亲的心意吗的。
关于岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文以及岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译现代文,岂汝先人志邪的翻译英文,岂汝先人志邪的翻译的岂是什么意思,岂汝先人志邪的翻译的岂等问题,小编将为你整理以下知识:
岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文
岂汝先人志邪意思是这难道是你死去的父亲的心意吗。
此句出自文言文《碎金鱼》:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”《碎金鱼》出自《宋史》,讲述了宋代陈尧咨驻守荆南的故事。
《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》。
于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。
岂汝先人志邪的翻译是什么?
岂汝先人志邪意思难道是你死去的父亲的心意吗。
出自《碎金鱼》一文,作者是脱脱,阿鲁图。
全文:陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。
及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。
”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。
译文:陈晓咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,(并态芹陈晓咨)常闭悉常自称为“小由基”。
等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?“陈晓咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,绝毕在坐的人没有不叹服的。
”
他的母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。
用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。
故事人物简介
陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子科状元。
其兄陈尧叟,为宋太宗端拱二年(989年)状元。
两人为中国科举史上的兄弟状元,倍受世人称颂。
陈尧咨工书法,尤善隶书。
其射技超群,曾以钱币为的,一箭穿孔而过。
陈尧咨卒后,朝廷加赠他太尉官衔,赐谥号"康肃"。
版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。