智犬破案文言文翻译及原文及注释,智犬破案文言文翻译及原文及翻译是《智犬破案》翻译:距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛的。
关于智犬破案文言文翻译及原文及注释,智犬破案文言文翻译及原文及翻译以及智犬破案文言文翻译及原文及注释,智犬破案文言文翻译及原文拼音,智犬破案文言文翻译及原文及翻译,智犬破案文言文翻译及注释,智犬破案文言文阅读答案等问题,小编将为你整理以下知识:
智犬破案文言文翻译及原文及注释,智犬破案文言文翻译及原文及翻译
《智犬破案》翻译:距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有一个小偷翻越墙头进入庙内。
狗大叫起来,一位僧人醒了,(他发现了那个小偷)。
小偷就砍下僧人的头,僧人就倒在地上,死了。
《智犬破案》翻译距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。
一天晚上,有一个小偷翻越墙头进入庙内。
狗大叫起来,一位僧人醒了,(他发现了那个小偷)。
小偷就砍下僧人的头,僧人就倒在地上,死了。
于是小偷抢劫完财物后逃走了。
第二天,有两个小僧人进入房间,看见了那位僧人的尸体,非常惊讶。
于是他们就到官府报案,那只狗也和他们一起去了。
路上经过一个酒馆,看见五六个酒徒在喝酒狂欢。
狗停止脚步不向前走,僧人(对狗停止脚步不向前走这个举动)觉得很奇怪。
不一会儿狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放。
僧人怀疑他是小偷,便绑起来送到官府。
官吏审问后,果然是他。
原来狗也是有智慧的。
《智犬破案》原文去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。
一夕,有盗逾墙而入。
犬吠,僧觉 。
盗劈僧首,立仆。
遂越货而亡 。
翌日,二小僧入室见之,讶甚。
乃诣官府诉之,其犬亦从 。
途经一酒肆,见五六徒狂饮。
犬伫足不前,僧怪之。
俄而犬跃入肆,啮一徒不置。
僧疑为盗,缚而送官。
吏审之,果然。
盖犬有智也。
《智犬破案》注释1去:距离。
2许:左右、大约。
3刹(chà) :寺庙。
4颇:很。
5夕:傍晚。
6盗:古代盗是小偷
7逾:翻越。
8觉:察觉。
9遂:于是,就。
10亡:逃跑。
11诣:到去。
12从:跟从,跟随
13伫足:停步;
停留。
14肆:店。
15怪:对···感到奇怪。
16啮:咬 。
17置:放。
18盖:用在句首,表示推测
19立仆:向前倒下(死了)仆:倒下。
20疑:对感到怀疑。
21翌(yì)日:第二天。
22俄而:片刻。
23徒:酒徒。
24越:抢劫。
25古:古老。
26盖:大概。
26缚:绑。
《智犬破案》文言文翻译是什么?
《智犬破案》文言文翻译如下:
离杭州一百里的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。
一天晚上,有个盗贼翻墙进入(寺庙)。
狗大叫不止,一名和尚发现了盗贼。
盗贼将和尚砍倒在地,于是就带着货物逃走了。
渗则第二天,丛梁棚有两个小僧人进入看见了尸首,非常惊讶。
于是到官府告状,狗也去了。
路上经过一个酒馆,看见五六个酒鬼在喝酒。
狗停止不再前进,僧人对此很奇怪。
突然狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒鬼不放。
僧人怀疑他是盗贼,绑起来送到官府。
官吏审问后,果然就是他。
原来狗也很聪明。
《智犬破案》原文及启示
原文:
去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。
一夕,有盗逾墙而入。
犬吠,僧觉 。
盗劈僧首,立仆。
遂越货而亡 。
翌日,二小僧入室见之,讶甚。
乃诣官讼,其犬亦从 。
途经一酒肆,见五六徒狂饮。
犬伫足不前,僧怪之。
俄而犬跃入肆,啮一徒不置。
僧疑为盗,缚而送官。
吏审之,果然。
盖犬有智也。
启示:
1、做了坏事会遭到报应。
2、二是通过文章赞颂那条狗的机智,让我们认识到珍爱渣中动物,珍爱自然,其实就是珍爱我们自己。
版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。