1. 首页 > 科普点评

迂公修屋文言文原文翻译及注释,迂公修屋文言文阅读与答案

  迂公修屋文言文原文翻译及注释,迂公修屋文言文阅读与答案是《迂公修屋》节选自明代张夷令《迂仙别记》的。

  关于迂公修屋文言文原文翻译及注释,迂公修屋文言文阅读与答案以及迂公修屋文言文原文翻译及注释,迂公修屋文言文翻译及注释,迂公修屋文言文阅读与答案,迂公修屋的翻译和字词,迂公修屋解释等问题,小编将为你整理以下知识:

迂公修屋文言文原文翻译及注释,迂公修屋文言文阅读与答案

迂公修屋文言文原文翻译及注释,迂公修屋文言文阅读与答案

  《迂公修屋》节选自明代张夷令《迂仙别记》。

  文章记叙了个性吝啬的迂公篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理,修了还说白白浪费钱。

《迂公修屋》原文及翻译

  有迂氏者,世称迂公,性吝啬:篱败不修,瓦裂不葺。

  一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓,且号且诟,妻诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。

  汝何以为父?何以为夫?”迂公无奈。

  旦日,延人治屋。

  然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。

  迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财?”

  译文:

  有一个姓迂的人,世人称他迂公,个性吝啬:篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。

  一天,半夜突然下起了大雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子儿女东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子边喊边骂,责问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没有想到要受这种苦累。

  你凭什么做孩子的父亲?凭什么做我的丈夫?” 迂公无可奈何。

  第二天早晨,请来工匠修屋子。

  然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见一点要下雨的征兆。

  迂公叹息说:“刚刚将屋子修好,就不下雨了,难道不是白白的消耗钱财吗?”

启示

  迂公是个吝啬小气的人,为一点钱而斤斤计较,为了财富而不愿花钱,缺乏远见,并且目光短浅。

  文章强烈讽刺了缺乏远见的人,批评了一种目光短浅,见识短浅,不求上进,吝啬,不思进取的人。

迂公修屋文言文原文及翻译

   《迂公修屋》节选自明代张夷令《迂仙别记》。

  文章记叙了个性吝啬的迂公篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理,修了还说白白浪费钱。

《迂公修屋》原文及翻译

  

   有迂氏者,世称迂公,性吝啬:篱败不修,瓦裂不葺。

  一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓,且号且诟,妻诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。

  汝何以为父?何以为夫?”迂公无枯物差奈。

  旦日,延人治屋。

  然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。

  迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财?”

   译文:

   有一个姓迂的人,世人称他迂公,个性吝啬:篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。

  一天,半夜突然下起了大雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子儿女东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子边喊蚂正边骂,责问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没有想到要受这种苦累。

  你凭什么做孩子的父亲?凭什么做我的丈夫?” 迂公无可奈何。

  第二天早晨,请来工匠修屋子。

  然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见一点要下雨的征兆。

  迂公叹息说:“刚刚将屋子修好,就不下雨了,没皮难道不是白白的消耗钱财吗?”

启示

   迂公是个吝啬小气的人,为一点钱而斤斤计较,为了财富而不愿花钱,缺乏远见,并且目光短浅。

  文章强烈讽刺了缺乏远见的人,批评了一种目光短浅,见识短浅,不求上进,吝啬,不思进取的人。

版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873