方今之时臣以神遇而不以目视官知止而神欲行翻译成语,方今之时,臣以神遇而不以目视是“方今之时臣以神遇,而不以目视官,知止而神欲行”翻译:时至今日,我宰牛时全凭心领神会,而不需要用眼睛看的。
关于方今之时臣以神遇而不以目视官知止而神欲行翻译成语,方今之时,臣以神遇而不以目视以及方今之时臣以神遇而不以目视官知止而神欲行翻译成语,方今之时臣以神遇而不以目视官知止而神欲行翻译翻译,方今之时,臣以神遇而不以目视,方今之时,__________________,官知止而神欲行,方今之时的翻译等问题,小编将为你整理以下知识:
方今之时臣以神遇而不以目视官知止而神欲行翻译成语,方今之时,臣以神遇而不以目视
“方今之时臣以神遇,而不以目视官,知止而神欲行”翻译:时至今日,我宰牛时全凭心领神会,而不需要用眼睛看。
视觉的作用停止了,而心神还在运行,出自战国庄周《养生主》。
《养生主》是战国时期哲学家、文学家庄周创作的一篇文章,载于《庄子·内篇》。
这是一篇谈养生之道的文章。
全文分为三个部分。
第一部分是全篇的总纲,指出养生最重要的是秉承事物中虚之道,顺应自然的变化与发展;
第二部分以庖丁解牛的故事比喻人之养生,说明处世、生活都要遵循事物的规律,从而避开是非和矛盾的纠缠;
第三部分说明圣人不凝滞于事物,与世推移,以游其心,安时处顺,穷天理、尽道性,以至于命的生活态度,体现了作者的哲学思想和生活旨趣。
文章描写生动形象,细节刻画精细入微,寓说理于故事之中,意趣横生,富于启发意义。
用现代文翻译:“臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行”
意思是:猜弯凯我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。
出处:庄周〔先秦〕《庖丁解牛》
原文:
方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。
依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!
译文:
现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。
依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络穗唤相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!
扩展资料:
作者原意是用它来说明养生之道的,借此揭示了做人做事都要顺应自然规律的道理。
惟妙惟肖的“解牛”描写。
作者以浓重的笔墨,文采斐然地表现出庖丁解牛时神情之悠闲,动作之和谐。
全身手、肩、足、膝并用,触、倚、踩、抵相互配合,一切都显得那么协调潇洒。
“砉然响然,奏刀騞然”,声形逼真闹册。
牛的骨肉分离的声音,砍牛骨的声音,轻重有致,起伏相间,声声入耳。
版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。