登飞来峰王安石翻译全文,登飞来峰王安石翻译泽诗句是登飞来峰王安石翻译:听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升的。
关于登飞来峰王安石翻译全文,登飞来峰王安石翻译泽诗句以及登飞来峰王安石翻译全文,登飞来峰王安石翻译及中心思想,登飞来峰王安石翻译泽诗句,登飞来峰王安石翻译和生平简介,登飞来峰王安石古诗原文等问题,小编将为你整理以下知识:
登飞来峰王安石翻译全文,登飞来峰王安石翻译泽诗句
登飞来峰王安石翻译:听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。
登飞来峰原文飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
翻译:听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。
不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。
王安石介绍王安石(1021—1086),字介甫,号半山,人称半山居士。
封为舒国公,后又改封荆国公。
世人又称“王荆公”。
汉族江右民系,北宋临川县城盐埠岭(今临川区邓家巷)人。
执政期间,曾与其子王雱及吕惠卿等注释《诗经》《尚书》《周官》,时称《三经新义》。
其文雄健峭拔,为“唐宋八大家”之一;
诗歌遒劲清新。
所著《字说》《钟山一日录》等,多已散佚。
今存《王临川集》《临川集拾遗》,后人辑有《周官新义》《诗义钩沉》等。
登飞来峰王安石翻译赏析
《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。
接下来分享王安石的登飞来峰原文翻译和赏析。
《登飞来峰》翻译和原文
《登飞来峰》王安石
飞来山上桐历千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
翻译:
飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。
不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。
《登飞来峰》赏唯轮哪析
诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。
诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。
诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。
古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。
表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。
王安石简介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山。
抚州临川(今江西抚州)人。
北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。
在文学上,王安石具有突出成就。
其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了古文的实际功用,名列“指码唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,晚年诗风含蓄深沉、深婉不迫,以丰神远韵的风格在北宋诗坛自成一家,世称“王荆公体”;其词写物咏怀吊古,意境空阔苍茫,形象淡远纯朴,营造出一个士大夫文人特有的情致世界。
有《王临川集》、《临川集拾遗》等存世。
版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。