1. 首页 > 科普点评

鬼怕恶人文言文翻译及注释拼音,鬼怕恶人文言文翻译及注释及解释

  鬼怕恶人文言文翻译及注释拼音,鬼怕恶人文言文翻译及注释及解释是《鬼怕恶人》翻译:艾子在水路上旅行,途中见一座庙,(虽然)矮小修建得(却)很庄严的。

  关于鬼怕恶人文言文翻译及注释拼音,鬼怕恶人文言文翻译及注释及解释以及鬼怕恶人文言文翻译及注释拼音,鬼怕恶人文言文翻译及注释,鬼怕恶人文言文翻译及注释及解释,鬼怕恶人文言文及注解,鬼怕恶人原文及翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

鬼怕恶人文言文翻译及注释拼音,鬼怕恶人文言文翻译及注释及解释

鬼怕恶人文言文翻译及注释拼音,鬼怕恶人文言文翻译及注释及解释

  《鬼怕恶人》翻译:艾子在水路上旅行,途中见一座庙,(虽然)矮小修建得(却)很庄严。

  (庙)前面有一条小沟。

  有人走到水沟那,无法过水,看看庙里,就拿(庙中)大王的塑像横在沟上,踏着塑像过去了。

《鬼怕恶人》翻译

  艾子在水路上旅行,途中见一座庙,(虽然)矮小修建得(却)很庄严。

  (庙)前面有一条小沟。

  有人走到水沟那,无法过水,看看庙里,就拿(庙中)大王的塑像横在沟上,踏着塑像过去了。

  又有一个人来到,看见大王的塑像,再三地叹息道:“神像都有如此亵渎轻慢的啊!”便自己将它扶起来,用衣服擦拭,(然后)捧到宝座上,一再叩拜后离去。

  不久,艾子听见庙里的小鬼说:“大王住在这里做神,享受村里人的祭祀,反而被愚民侮辱,怎么不施法惩戒他?”大王说:“但是祸将施加于后来的人身上。

  ”小鬼说:“前面的人践踏大王,没有比这更大的侮辱了,却不施加灾祸;

  后来的人是敬畏大王的人,反而对他施加灾祸,为什么?”大王说:“前面的人完全不信(我的存在)吗,又怎么能施加灾祸于他呢!”

  艾子说道:“真是鬼怕恶人啊。

  ”

《鬼怕恶人》注释

  ①艾子:作者虚构的人物

  ②行水:涉水 涂 :通“途”,中途

  ③严 :庄严 甚严:整齐庄严

  ④顾 :回看,向四周看

《鬼怕恶人》原文

  艾子行水,途见一庙,矮小而装饰甚严。

  前有一小沟。

  有人行至水,不可涉,顾庙中,而辄取大王像横于沟上,履之而去。

  复有一人至,见之,再三叹之曰:“神像直有如此亵慢!”乃自扶起,以衣拂饰,捧至坐上,再拜而去。

  须臾,艾子闻庙中小鬼曰:“大王居此为神,享里人祭祀,反为愚民之辱,何不施以谴之?”王曰:“然则祸当行于后来者。

  ”小鬼又曰:“前人以履大王,辱莫盛焉,而不行祸;

  后来之人敬大王者,反祸之,何也?”王曰:“前人已不信矣,又安祸之!”

  艾子曰:“真是鬼怕恶人也。

  ”

鬼怕恶人文言文译文

  

1. 鬼怕恶人》的译文

   译文 艾子行走在一条有水的路上,看见一间寺庙,(寺庙)很矮小但装饰很庄严。

   寺庙前有一条小水沟,有一个人行走到(水边),无法涉水过去。

  回头看庙里,就拿了鬼王的雕像横放在水沟上,踩着他过去了。

   又有一人到了(这里),看到了这情景,一再叹息着说:“神像竟然受到像这样的亵渎侮辱!”于是亲自(将雕像)扶起,用自己的衣服擦拭(雕像),捧着(雕像)放到神座上,再三拜祭才离去。

   一会儿之后,艾子听到寺庙中(有声音)说:“大王待在这里作为神仙,(应当)享受乡民的祭祀,(却)反而被愚昧无知的人侮辱了,为什么不施加灾祸给他来责罚他呢?”鬼王说:“既然这样,那么灾祸应该施加给后面过来的人。

  ”

   小鬼又问:“前面的人用(脚)踩大王,侮辱没有比这个更大了,却不把灾祸施加(给他);后面过来对大王很恭敬有礼的人,反而施加灾祸给他,为什么呢?”鬼王说:“前面的那个人已经不信(鬼神)了,(我)又怎么能加给他灾祸呢!” 艾子说:“真的是鬼害怕凶恶的人此御竖啊!” 出处 本文出自北宋无名氏《艾子杂说》,曾相传为苏轼所作,无据。

2. 苏轼的"鬼怕恶人"的译文

   我来回答:艾子行走在河边,途中遇到一间庙,庙虽小但装饰很庄严。

  拆明

  

   庙前有一条小水沟,有一个人行走到水边,无法淌水过去,回头到庙里,然后拿了鬼王的雕像横放在水沟上,踩着他过去了。

  后来又有一人到了这里,看到了这情景,一再叹息着说:“竟然有如此亵渎轻慢神灵雕像的行为!”于是将雕像扶起,用自己的衣服擦拭雕像,捧着他放到神座上,再三拜祭才离去。

   一会儿之后,艾子听到庙中有声音说:“大王在这里是神仙,应当享受乡民的祭祀,森大却反而被愚昧无知的人侮辱了,为什么不施加灾祸给他来谴责他呢?”鬼王说:“如果要施加灾祸的话应该施加给后面的人。

  ”小鬼又问:“前面的人用脚踩大王,再也没有比这更厉害的侮辱了,却不把灾祸施加给他;后面来的人是对大王很恭敬有礼的,反而施加灾祸给他,为什么这么做呢?”鬼王说:“前面的那个人已经不信鬼神了,我又怎么能加祸给他!”艾子说:“真的是鬼害怕凶恶的人啊!”ps,本文出自北宋无名氏《艾子杂说》,曾相传为苏轼所作,无据。

3. 鬼怕恶人》的译文

   译文

   艾子行走在一条有水的路上,看见一间寺庙,(寺庙)很矮小但装饰很庄严。

  寺庙前有一条小水沟,有一个人行走到(水边),无法涉水过去。

  回头看庙里,就拿了鬼王的雕像横放在水沟上,踩着他过去了。

  

   又有一人到了(这里),看到了这情景,一再叹息着说:“神像竟然受到像这样的亵渎侮辱!”于是亲自(将雕像)扶起,用自己的衣服擦拭(雕像),捧着(雕像)放到神座上,再三拜祭才离去。

  

   一会儿之后,艾子听到寺庙中(有声音)说:“大王待在这里作为神仙,(应当)享受乡民的祭祀,(却)反而被愚昧无知的人侮辱了,为什么不施加灾祸给他来责罚他呢?”鬼王说:“既然这样,那么灾祸应该施加给后面过来的人。

  ”小鬼又问:“前面的人用(脚)踩大王,侮辱没有比这个更大了,却不把灾祸施加(给他);后面过来对大王很恭敬有礼的人,反而施加灾祸给他,为什么呢?”鬼王说:“前面的那个人已经不信(鬼神)了,(我)又怎么能加给他灾祸呢!”

   艾子说:“真的是鬼害怕凶恶的人啊!”

   出处

   本文出自北宋无名氏《艾子杂说》,曾相传为苏轼所作,无据。

4. 鬼怕恶人的翻译

   编辑本段原文 艾子行水,涂见一庙,矮小而装饰甚严。

   前有一小沟,有人行至水,不可涉。

  顾庙中,辄取大王像,横于沟上,履之而去。

   复有一人至见之,再三叹之曰:“神像,直有如此亵慢!”乃扶起,以衣拂饰,捧至坐上,再拜而去。

  须臾,艾子闻庙中小鬼曰:“大王居此为,享里人祭祀,反为愚人所辱,何不施祸以谴之?”王曰:“然则祸当行于后来者。

  ”

   小鬼又曰:“前者以履大王,辱莫甚焉,而不行祸;后来人敬大王者,反祸之,何也?”王曰:“前人已不信矣,又安敢祸之!”艾子曰:“真是鬼怕恶人也!” 编辑本段译文 艾子行走在一条有水的路上,看见一间寺庙,寺庙很矮小但装饰很庄严。

  寺庙前有一条小水沟,有一个人行走到水边,无法涉水过去。

   回头看庙里,就拿了鬼王的雕像横放在水沟上,踩着他过去了。

  又有一人到了这里,看到了这情景,一再叹息着说:“神像竟然受到像这样的亵渎侮辱!”于是亲自将雕像扶起,用自己的衣服擦拭雕像,捧着雕像放到神座上,再三拜祭才离去。

   一会儿之后,艾子听到寺庙中有声音说:“大王待在这里作为神仙,应当享受乡民的祭祀,却反而被愚昧无知的人侮辱了,为什么不施加灾祸给他来责罚他呢?”鬼王说:“既然这样,那么灾祸应该施加给后面过来的人。

  ”小鬼又问:“前面的人用脚踩大王,侮辱没有比这个更大了,却不把灾祸施加给他;后面过来对大王很恭敬有礼的人,反而施加灾祸给他,为什么呢?”鬼王说:“前面的那个人已经不信鬼神了,我又怎么能加给他灾祸呢!” 艾子说:“鬼真的是怕恶人啊!” 编辑本段加点字 行水:涉水 途 :中途 严 :庄严 至 :到 顾 :回看,回到 辄 :拿取 履 :用脚踩 复 :后来,又 直有:竟然有 亵慢:侮辱 里人:乡人。

5. 鬼怕恶人这个故事的大意是什么

   艾子行走在一条有水的路上,看见一间寺庙,寺庙很矮小但装饰很庄严。

   寺庙前有一条小水沟,有一个人行走到水边,无法涉水过去。

  回头看庙里,就拿了庙中大王的雕像横放在水沟上,踩着他的雕像过去了。

   又有一人到了这里,看到了这情景,一再叹息着说:“神像竟然受到像这样的亵渎侮辱!”于是亲自将雕像扶起,用自己的衣服擦拭雕像,捧着雕像放到神座上,再三拜祭才离去。

  一会儿之后,艾子听到寺庙中有声音说:“大王待在这里作为神仙,应当享受乡民的祭祀,却反而被愚昧无知的人侮辱了,为什么不施加灾祸给他来责罚他呢?”鬼王说:“既然这样,那么灾祸应该施加给后面过来的人。

  ”

   小鬼又问:“前面的人用脚踩大王,侮辱没有比这个更大了,却不把灾祸施加给他;后面过来对大王很恭敬有礼的人,反而施加灾祸给他,为什么呢?”鬼王说:“前面的那个人已经不信鬼神了,我又怎么能加给他灾祸呢!” 艾子说:“鬼真的是怕恶人啊!”。

6. 《鬼怕恶人》一语出自哪篇古文

   《东坡居士艾子杂说》:艾子行水途,见一庙,矮小而装饰甚严。

   前有一小沟,有人行至水,不可涉。

  顾庙中,而辄取大王像横于沟上,履之而去。

   复有一人至,见之,再三叹之曰:"神像直有如此亵慢!"乃自扶起,以衣拂饰,捧至座上,再拜而去。

  须臾,艾子闻庙中小鬼曰:"大王居此以为神,享里人祭祀,反为愚人之辱,何不施祸以谴之?"王曰:"然则祸当行于后来者。

   "小鬼又曰:"前者以履大王,辱莫甚焉,而不行祸;后来之人敬大王者,反祸之,何也?"王曰:"前人已不信矣,又安祸之!"艾子曰:"真是鬼怕恶人也!"===望采纳===。

7. 《鬼怕恶人》一语出自哪篇古文

   《东坡居士艾子杂说》:艾子行水途,见一庙,矮小而装饰甚严。

  前有一小沟,有人行至水,不可涉。

  顾庙中,而辄取大王像横于沟上,履之而去。

  复有一人至,见之,再三叹之曰:"神像直有如此亵慢!"乃自扶起,以衣拂饰,捧至座上,再拜而去。

  须臾,艾子闻庙中小鬼曰:"大王居此以为神,享里人祭祀,反为愚人之辱,何不施祸以谴之?"王曰:"然则祸当行于后来者。

  "小鬼又曰:"前者以履大王,辱莫甚焉,而不行祸;后来之人敬大王者,反祸之,何也?"王曰:"前人已不信矣,又安祸之!"艾子曰:"真是鬼怕恶人也!"

   ===望采纳===

版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873