1. 首页 > 科普点评

固执己见文言文翻译古诗文网,固执己见文言文翻译注释

  固执己见文言文翻译古诗文网,固执己见文言文翻译注释是《固执己见》翻译:有个从小就不认识生姜的楚国人,说:“这是从树上结成的。

  关于固执己见文言文翻译古诗文网,固执己见文言文翻译注释以及固执己见文言文翻译古诗文网,固执己见文言文翻译启示,固执己见文言文翻译注释,固执己见文言文翻译简略,固执己见文言文翻译启示和感悟等问题,小编将为你整理以下知识:

固执己见文言文翻译古诗文网,固执己见文言文翻译注释

固执己见文言文翻译古诗文网,固执己见文言文翻译注释

  《固执己见》翻译:有个从小就不认识生姜的楚国人,说:“这是从树上结成的。

  ”有人说:“这是从土里长成的。

  ”那人固执己见说:“让我与您问十个人见证,用所骑的驴为赌注。

  ”然后问遍十个人,都说:“出自土里。

  ”那人哑然失色道:“驴交给你,姜却还应该是树上生成的。

  ”《固执己见》出自于《雪涛谐史》的《楚人有不识姜者》,故事中楚人的性格特点主要表现在三个方面:1、因自负而表现为愚蠢。

  2、因固执而表现为顽固。

  3、因死要面子而表现为打死也不服输。

《固执己见》文言文翻译是什么?

  译文:

  有个从小就不认识生姜的楚国人,说:“这是从树上结成的。

  ”有人说:“这是从土里长成的。

  ”那人固执己见说:“让我与您问十个人见证,用所骑的驴为赌注。

  ”然后问遍十个人,都说:“出自土里。

  ”那人哑然失色道:“驴交给你,姜却还应该是树上生成的。

  ”

  出自:

  楚人有不识姜者

  原文:

  楚人有生而不识姜者,曰:“此从树上结成。

  ”或曰:“从土地生成。

  ”其人固执己见,曰:“请与子以十人为质,以所乘驴为赌。

  ”已而遍问十人,皆曰:“土里出也。

  ”其人哑然失色,曰:“驴则付汝,姜还树生。

  ”  

  哲学思考

  一、矛盾的特殊性是指具体事物在其运动中的矛盾及每一矛看的各个方面都有其特点.也就是构成每一事物的诸多矛盾以及构成每一矛盾的不同方面各有不同的性质、地位和作用以及不同的解决矛盾的具体形式。

  分析矛盾的特殊性是科学地认识事物的基础,也是正确地解决矛盾的关键。

  楚人和北人的失误之处亏野就在于不懂得不同的事物具有不同的性质和特点,没有具体地把握姜、菱各自的生长特点和属性,用个别事例去孤立地规定和看待事物因而犯了主观主义和形而上学的错误。

  二、实践是检验真理的唯一标准

  1、真理的本性与实践的特点决定实践是检验真理的唯一标准,真理的本性是主观和客观的一致,符合。

  实践是沟通主观和客观的中介,它不仅具有普遍性的优点,而且具有直接现实性的优点·只有实践才能把主观同举好客观联结起来并加以对照,从而检验主观是否同客观相符合。

  销答喊

  楚人提出:“以十人为质”的做法,实际上是以人们的生活实践证明“姜是树上结的,还是土中生的”看法·到底何种观点正确.因而坚特了实践是检验认识是否正确的标准,这样做是正确的。

  但是楚人仍然固执己见,认为姜是树上生的,则是错误的。

   2、“物理无穷,造化无尽”的哲学寓意是客观事物的发展过程是无限的,人们对事物的认识也是无止境的。

  其意义在于要求人们坚持普遍联系、永恒发展的观点,使主观认识与客观实际相符合,不断地解放思想、与时俱进,永无止境地进行理论与实践的创新。

版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873