先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案是《先公四岁而孤》全文翻译是欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书的。
关于先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案以及先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译古诗文网,先公四岁而孤全文翻译答案,先公四岁而孤全文翻译字字落实,先公四岁而孤全文翻译,告诉我们什么等问题,小编将为你整理以下知识:
先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案
《先公四岁而孤》全文翻译是欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。
太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。
还教给他诵读许多古人的篇章。
到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。
就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。
从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。
原文:先公四岁而孤,家贫无资。
太夫人以荻画地,交易书字。
多诵古人篇章。
使学为诗。
及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。
抄录未毕,已能诵其书,以至昼夜忘寝食,唯读书是务。
自幼所作诗赋文字,下笔以如成人。
出自《祭欧阳文忠公》,王安石和苏轼所写的两篇祭文, 总结、评论、赞美欧阳修一生人品功业。
文章立意超卓, 笔力雄健,为唐宋八大家古文中的名篇。
先公四岁而孤的全文翻译是什么?
【先公四岁而孤】翻译
欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。
欧阳修的母亲就用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。
还教给他诵读许多古人的篇章,并开始学写诗。
到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时进行抄写。
抄写还没完成,就可以背诵这本书了。
就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。
从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样就高了。
【原文】
先公四岁而孤,太夫人以荻画地,教以书字。
多诵古人篇章,使学为诗。
及稍长,而家贫无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。
抄录未必,而已能诵其书。
以至昼夜忘寝食,惟读书是务。
自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
出处:北宋欧阳修的《欧阳公事迹》
【注释】
先公:指欧阳修
孤:失去父亲
荻:指芦苇一类的植物
以:为了,来
诵:森闷(多诵古人篇章)朗诵
使:让
为:做
及:等到
稍:稍微
闾里:乡里、邻里
士人:读书人
或:有的时候
因:趁机
【作者简介】
欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉翁,晚年号六一居士,谥号文忠,世称欧阳文忠公,吉安永丰(今属江西)人[自称庐陵人],汉族,因吉州原属庐陵郡,出生于绵州(今四川绵阳)北宋时期政治家、文学家、史学家和诗人。
与唐韩愈,柳宗元,宋王安石,苏洵,苏轼,苏辙,曾巩合称“唐宋八大家”。
他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。
其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。
欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。
在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》,有《欧阳文忠公集》传。
【创作背景】
欧阳修是“唐宋八大家”之一。
虽然家里贫穷,但他克服此升弯重重困难,勤学苦读,终有所成。
欧阳修的经历告诉我们,只要有着远大志向和吃苦精神,就一定会成功。
欧阳修刻苦学习的精神值得我们赞赏和学习。
欧阳修的成功,除了他自身的努力之外,还有一个促进他成长的原因是:家长的善于教育,严格要求。
欧阳修四岁丧父,家贫,其祖母以荻画地,教他写字。
他四岁而孤,随叔父在现湖北随州长大,幼年家贫无资,祖母以荻画地,教以识字。
欧阳修自幼酷爱读书,常从城南李家借书抄读,他天资聪颖,又刻苦勤奋,往往书不待抄完,已能成诵。
少年习作诗赋文章,文笔老练,有如成人,其叔由此看到了家族振兴的希望,曾对欧阳修的母亲说:“嫂无以家贫子幼为念,笑歼此奇儿也!不唯起家以大吾门,他日必名重当世。
”
十岁时,欧阳修从李家得唐《昌黎先生文集》六卷,甚爱其文,手不释卷,这为日后北宋诗文革新运动播下了种子。
仁宗天圣八年(1030)中进士。
次年任西京(今洛阳)留守推官,与梅尧臣、尹洙结为至交,互相切磋诗文。
版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。