1. 首页 > 科普点评

唐俭与太宗弈的翻译阅读答案,唐俭与太宗弈的翻译及注释

  唐俭与太宗弈的翻译阅读答案,唐俭与太宗弈的翻译及注释是《唐俭与太宗弈》的翻译:吏部尚书唐俭,有次与唐太宗下围棋的。

  关于唐俭与太宗弈的翻译阅读答案,唐俭与太宗弈的翻译及注释以及唐俭与太宗弈的翻译阅读答案,唐俭与太宗弈的翻译与答案,唐俭与太宗弈的翻译及注释,唐俭与太宗弈的翻译是什么,唐俭与太宗弈的翻译和注释等问题,小编将为你整理以下知识:

唐俭与太宗弈的翻译阅读答案,唐俭与太宗弈的翻译及注释

唐俭与太宗弈的翻译阅读答案,唐俭与太宗弈的翻译及注释

  《唐俭与太宗弈》的翻译:

  吏部尚书唐俭,有次与唐太宗下围棋。

  布局时,(唐俭)抢先占据了有利位置,这使得唐太宗大为生气,随即将唐俭贬为潭州的地方官。

  在余怒未息的情形下,(唐太宗)又对尉迟敬德说:“唐俭不够尊重我,我想杀了他,你要替我作证,证明他用抱怨的语言指责我。

  ”尉迟敬德谦卑地答应了。

  到了次日当面对质时,尉迟敬德叩头说:“我实在没有听闻。

  ”唐太宗连问了好几次,尉迟敬德都不改原先的说法。

  这让唐太宗非常恼火,气得将手中的玉板摔碎在地上,拂袖进入内室了。

  过了相当长的一段时间,唐太宗命开席用餐,将三品以上的官员都请入座。

  席间,唐太宗说:“敬德现今这样做的利处和益处各计三项:使得唐俭避免冤枉而死,我避免错杀大臣,敬德避免委曲顺从,这是三大利处;

  使得我有了改过、自责错误的美德,唐俭有了再生的幸运,敬德有了忠直的声誉,这是三大益处。

  ”讲完话后,并赏赐尉迟敬德一千缎布匹。

  群臣都高呼万岁。

  出自唐代张鷟撰笔记小说集《朝野佥载》。

  原文:

  吏部尚书唐俭与太宗棋,争道,上大怒,出为潭州。

  蓄怒未泄,谓尉迟敬德曰:“唐俭轻我,我欲杀之,卿为我证验有怨言指斥。

  ”敬德唯唯。

  明日对仗云,敬德顿首曰:“臣实不闻。

  ”频问,确定不移。

  上怒,碎玉珽于地,奋衣入。

  良久索食,引三品以上皆入宴,上曰:“敬德今日利益者各有三:唐俭免枉死,朕免枉杀,敬德免曲从,三利也;

  朕有怒过之美,俭有再生之幸,敬德有忠直之誉,三益也。

  ”赏敬德一千段。

  群臣皆称万岁。

  注释:

  1、唐俭(579年—656年),字茂约,并州晋阳(今山西太原市)人。

  唐朝大臣,北齐左仆射唐邕之孙,隋朝戎州刺史唐鉴(彻)之子。

  出身太原唐氏。

  晋阳起兵之时,唐俭参与谋划。

  迁相国记室,封为晋昌郡公。

  2、唐太宗指李世民。

  李世民(599年1月23日—650年7月10日),祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),一说陇西狄道(今甘肃省临洮县)人,又说钜鹿郡人。

  唐朝第二位皇帝,政治家、战略家、军事家、诗人。

  3、尉迟敬德(585年—658年),本名尉迟融,字敬德,朔州鄯阳县人,祖籍太安狄那(今山西省寿阳县)。

  唐朝开国名将,“凌烟阁二十四功臣”之一。

  4、争道:下围棋时抢占有利的位置。

  5、上:指唐太宗。

  6、唯唯:谦卑地答应。

  7、玉珽(tǐng):天子所持的玉板。

  唐太宗是明君,本文能表现他的一项优秀品质是自我反省。

   内容简介:

  《朝野佥载》是唐代笔记小说集。

  此书记载朝野佚闻,尤多武后朝事。

  六卷。

  记隋唐两代朝野遗闻,对武则天时期的朝政颇多讥评,有的为《资治通鉴》所取材。

  《朝野佥载》为作者耳闻目睹的社会札记。

  内容十分广泛,记述了唐代前期朝野遗事轶闻,尤以武后朝事迹为主。

  书中反映了当时有关人物事迹、典章制度、社会风尚、传闻逸事,也站在反对派的角度对武后朝的政治黑暗、吏治腐败、酷吏横暴、民生疾苦有所揭露,暴露了“贿货纵横,赃物狼藉”的现实世相。

  因属时人记时事,所载内容,多为第一手资料,所以颇有参考价值,为《太平广记》、《资治通鉴》以及后世治唐史者广为引用。

  但因作者纪事好追求谐谑,致使书中所载失之荒怪、琐杂,在一定程度上降低了史料文献价值,为后人所诟病。

  作者介绍:

   张鷟(约660—740年),字文成,号浮休子,史称“青钱学士”,深州陆泽(今河北深县北)人。

  生卒年不详,大致在武则天到唐玄宗朝前期。

  以词章知名,下笔神速,当时连新罗、日本等国也颇闻其名。

  今存著述除此书外,张氏尚有《龙筋凤髓判》和《游仙窟》等。

文言文《唐俭与太宗棋》翻译

  译文

  吏部尚书唐俭和唐太宗下围棋,(唐俭)抢占有利的位置,唐太宗非常生气,把唐俭发配到潭州。

  (唐太宗)余怒未息,对尉迟敬德说:“唐俭轻视我,我想要杀他,你为我证明他用抱怨的语言指责我。

  ”尉迟敬德谦卑地答应。

  第二天对仗,尉迟敬德磕头说:“我确实没有听到。

  ”(唐太宗)多次询问,(尉迟敬德)确定没有更改(主意)。

  唐太宗感到生气,将玉板摔碎在地上。

  拂袖而去。

  很久后举行宴会,允许三品以上的官员都来赴宴,唐太宗说:“尉迟敬德今天的利和益各有三个:唐俭不用白白地死去,我不用白白地杀人,尉迟敬德不用违背自己的想法听从我,这是三个利处;我获得宽恕别人过错的美誉,唐俭获得重新生存的幸运,尉迟敬德获得忠诚耿直的名声,这是三个益处。

  ”赏赐给尉迟敬德一千匹绸缎,大臣们都说万岁。

  原文

  吏部尚书唐俭与太宗棋,争道,上大怒,出为潭州。

  蓄怒未泄,谓尉迟敬德曰:“唐俭轻我,我欲杀之,卿为我证言有怨言指迹指斥。

  ”敬德唯唯。

  明日对仗,敬德顿首曰:“臣实不闻。

  ”频问,确定不移。

  上怒,碎玉珽与地。

  奋衣入。

  良久索食,引三品以上皆入宴,上曰:“敬德链档今日利益者各有三:唐俭免枉死,朕免枉杀,敬德免曲从,三利也;朕有恕过之美,俭有再生之幸,敬德有忠直之誉,三益也。

  ”赏敬德一千段,群臣皆称万岁。

  扩展资料

  太子李建成、齐王李元吉要谋杀李世民,他们秘密递信叫来尉迟敬德说:“要委屈您给予我们父兄般的照看,同您做一个真诚亲密的朋友,希望您答应我们的要求。

  ”接着赠送给他一车金银器物。

  尉迟敬德说:“我出身低下,遇上隋朝衰亡,天下四分五裂,自己无处藏身,长期陷入叛乱队伍,罪大恶极死有余辜。

  结果承蒙秦王给我生命,如今还在秦王府供职,只应以生命报答他的恩情。

  我对您没有功劳,不敢错受重赏。

  如果私自答应为您效劳,就是背叛,一个为了私利忘掉忠诚的人,您又用他干什么呢?”

  李建成大怒,此后就断绝了与其的交往。

  尉迟敬德则很快把这件事报告给了李世民,李世民说:“您纯洁的思想,高于山岳,就是堆起一斗黄金,我知道您也不会改变气节。

  他送东西您就接着,不必顾虑。

  不这样,恐怕您不安全。

  并且了解了他们的阴谋,也可以帮助我想出好的对策。

  ”

  李元吉等人非常忌恨尉迟敬德,派刺客去暗杀唯唤并他。

  尉迟敬德知道他们的阴谋,就大开重重门户,若无其事地睡觉,刺客多次走进他家厅堂,终究不敢走进卧室。

  李元吉就在皇帝李渊面前诬陷尉迟敬德,皇帝下令将其囚禁审讯,准备杀掉他。

  李世民坚决劝谏才获得释放。

版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873