音读训读的解释是什么,音读训读的解释是问什么是音读?什么是训读?答简单来说,每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。
关于音读训读的解释是什么,音读训读的解释以及音读训读的解释是什么,音读训读的解释和意思,音读训读的解释,音读训读对照表,音读和训读是什么意思等问题,小编将为你整理以下知识:
音读训读的解释是什么,音读训读的解释
问什么是音读?什么是训读?答简单来说,每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音
来发音。
根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”。
“宋音”和“吴音”等几种。
但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字
的发音已经有所不同了。
“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
“训读”是按照日本固有的语言
来读这个汉字时的读法。
“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
有不少汉字具有两
种以上的“音读”音和“训读”音。
例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。
読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。
人(ひと)、幸せ(しあわせ)
训读和音读是什么意思?
训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。
所以训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音。
音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读同一个汉字在日语中可能有不止一种读法,是由于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音。
每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。
日语和韩语中的训读
1、日语
在日语里,训读(训読)是以日语固有的发音来读出汉字,与该汉字本身的好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有很大的不同。
例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。
2、韩语
一般认为现代“韩语不存在训读”。
但近代以前曾有乡札、吏读、口诀等类似日本万叶假名的标记法存在,充分利用这些汉字的训读。
使用类似于和训(日本的训读)的韩训。
对某些的汉字,这意味着相关“汉语传入以前的朝鲜的孝哪固有语”的韩训。
现如今除了在语言学与语源论等进行讨论以外,日常言语已经不再使用。
但是“串”“钊”等为例外存在的训读。
“串”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用本来的意思,这类的韩语类似于日文的“国训”。
版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。