关于望月有感是叙事诗吗的最新点评答案内容如下:
望月有感原文及翻译如下:
原文:
时难年饥世业空,弟兄羁旅各西东。田园寥落干戈后,骨肉流离道路中!吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。共看明月应垂泪,一夜乡心五处同!
译文:
时势艰难兵荒马乱,家业空空;兄弟逃难旅居异地,各自西东。战乱以后处处寥落,田园荒芜;骨肉分离漂泊流浪,失散途中。离群孤雁相隔千里,形影相吊;同根兄弟随风飞散,恰似秋蓬。天涯海角共看明月,无不垂泪;今夜思乡你我同心,五地相同。
注释:
世业:世代传下的产业。羁旅:犹漂泊。寥落:冷落。干戈:本是两种武器,这里指战争。根:喻兄弟。
版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。