1. 首页 > 日常点评

潭中鱼可百许头的可是什么 潭中鱼可百许头是病句吗

  潭中鱼可百许头的可是什么?潭中鱼可百许头出自:《小石潭记》的。关于潭中鱼可百许头的可是什么以及潭中鱼可百许头的可是什么,潭中鱼可百许头的意思的许,潭中鱼可百许头 可,潭中鱼可百许头可什么意思,潭中鱼可百许头的可是什么意思等问题,农商网将为你整理以下的生活知识:

潭中鱼可百许头的可是什么

潭中鱼可百许头是病句吗

  不是的,潭中鱼可百许头不是病句的。

  这句话出自《小石潭记》,意思是:潭中鱼大约有一百来条,许:用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。

  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

潭中鱼可百许头的可是什么

  1、潭中鱼可百许头出自:《小石潭记》。

  是唐朝诗人柳宗元的作品。

  2、节选如下:潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

  日光下澈,影布石上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。

  似与游者相乐。

  3、译文如下:潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。

  阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。

  鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。

  以上就是给各位带来的关于潭中鱼可百许头出自哪里的全部内容了。

谭中鱼可百许头的可是什么意思?

    “潭中鱼可百许头”的“可”意思是(可,大约。

  )

    出自(唐代文学家柳宗元的《小石潭记》)

    原文:

    《小石潭记》

    唐 柳宗元

    从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

  伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

  全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

  青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

  (佩环 一作:佩)

    潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

  日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。

  似与游者相乐。

  (下澈 一作:下彻)

    潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

  其岸势犬牙差互,不可知其源。

    坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

  以其境过清,不可久居,乃记之而去。

    同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

  隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

    注释

  小丘:在小石潭东面。

  篁竹:竹林。

  如鸣佩 环:好像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音。

  鸣:发出的声音。

  佩、环:都是玉制的装饰品。

  水尤清冽:水格外清凉。

  尤,格外。

  清,清澈。

  冽,凉。

  全石以为底:(潭)以整块石头为底。

  以为:把...当做...

  近岸,卷石底以出:靠近岸边,石头从水底向上弯曲露出水面。

  以:连词,相当于“而”,不译。

  为坻,为屿,为嵁,为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。

  坻,水中高地。

  屿,小岛。

  嵁,高低不平的岩石。

  岩,岩石。

  翠蔓:碧绿的茎蔓。

  蒙络摇缀,参差披拂:(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

  可百许头:大约有一百来条。

  可,大约。

  许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。

  皆若空游无所依:(鱼)都好像在空中游动,什么依靠都没有。

  日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。

  佁然不动:(鱼)呆呆地一动不动。

  佁然,呆呆的样子。

  俶尔远逝:忽然间向远处游去了。

  俶尔,忽然。

  往来翕忽:来来往往轻快敏捷。

  翕忽;轻快敏捷的样子。

  斗折蛇行,明灭可见:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。

  斗折,像北斗七星的排列那样曲折。

  蛇行,像蛇爬行那样蜿蜒。

  明灭可见,时而看得见,时而看不见。

  犬牙差互:像狗的牙齿那样参差不齐。

  犬牙:像狗的牙齿一样。

  差互,交相错杂。

  凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

  凄、寒:使动用法,使……感到凄凉 ,使……感到寒冷。

  悄怆,寂静得使人感到忧伤。

  邃,深。

  悄怆,忧伤的样子。

  以其境过清:因为这里环境太冷清了。

  以,因为。

  清,凄清。

  吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。

  龚古:作者的朋友。

  宗玄:作者的堂弟。

  隶而从者,崔氏二小生:跟着我一同去的,有姓崔的两个年轻人。

  隶而从:跟着同去的。

  隶:随从。

  而:表并列。

  崔氏,指柳宗元姐夫崔简。

  二小生,两个年轻人,指崔简的两个儿子。

  全石底以出;以,而。

    译文

    从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。

  砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。

  小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。

  成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。

  青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

    潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。

  阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

    向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。

  两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

    我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。

  使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

   因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

    一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。

  跟着同去的有姓崔的两个年轻人。

  一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

    作者简介:

    柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。

  著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。

  因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。

  柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。

  在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873