曾子之妻之市文言文翻译及答案,曾子之妻之市文言文翻译及注释是《曾子之妻之市》出自《韩非子·外储说左上》的。
关于曾子之妻之市文言文翻译及答案,曾子之妻之市文言文翻译及注释以及曾子之妻之市文言文翻译及答案,曾子之妻之市文言文翻译加点字注释,曾子之妻之市文言文翻译及注释,曾子之妻之市文言文翻译拼音,曾子之妻之市文言文翻译我们什么道理等问题,小编将为你整理以下知识:
曾子之妻之市文言文翻译及答案,曾子之妻之市文言文翻译及注释
《曾子之妻之市》出自《韩非子·外储说左上》。
原文:曾子之妻之市,其子随之而泣。
其母曰:“女还,顾反为女杀彘。
”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。
妻止之曰:“特与婴儿戏耳。
”曾子曰:“婴儿非与戏也。
婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。
今子欺之,是教子欺也。
母欺子,子而不信其母,非所成教也。
”遂烹彘也。
翻译:曾子的妻子要到集市去,她的孩子边跟着她边小声哭,母亲对他说:“你(先)回去,等我回家后(再)杀猪给你吃。
”妻子刚从集市回来。
就看见曾子要抓住猪把它杀了,妻子阻止他说:“刚才只不过是和小孩子开玩笑罢了。
”曾子说:“孩子是不能和他随便开玩笑的。
孩子是不懂事的,是要向父母学习的,听从父母的教导。
如今你欺骗他,这就是教他学会欺骗。
母亲欺骗孩子,孩子就不会再相信母亲,这不是教育孩子该用的方法。
”曾子于是就把猪煮了。
赏析:这个故事,小而言之,是家庭教育的问题:父母对孩子说话要算数,才能为孩子树立一个守信的榜样。
大而言之,是处世为人要讲诚信的问题。
曾子之妻之市的文言文翻译?
翻译:
曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。
曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。
”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。
他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子郑侍滑开了个玩笑罢了。
”
曾子说:“不可以与儿子开玩笑。
儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。
现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。
母亲欺骗儿子,喊腊儿子就不会再相信他的母亲了谈册,这不是正确教育孩子的方法啊。
” 于是曾子就煮猪给孩子吃了。
原文如下:
曾子之妻之市,其子随之而泣。
其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。
”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。
妻止之曰:“特与婴儿戏耳。
”
曾子曰:“婴儿非与戏也。
婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。
今子欺之,是教子欺也。
母欺子,子而不信其母,非所以成教也。
”遂烹彘也。
版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。