1. 首页 > 科普点评

老马识途文言文翻译及注释,老马识途文言文翻译及答案

  老马识途文言文翻译及注释,老马识途文言文翻译及答案是春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路的。

  关于老马识途文言文翻译及注释,老马识途文言文翻译及答案以及老马识途文言文翻译及注释,老马识途文言文翻译拼音,老马识途文言文翻译及答案,老马识途文言文翻译及道理,老马识途文言文等问题,小编将为你整理以下知识:

老马识途文言文翻译及注释,老马识途文言文翻译及答案

老马识途文言文翻译及注释,老马识途文言文翻译及答案

  春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路。

  管仲说:“可以让老马发挥作用了。

  ”于是让几匹老马在前面走,队伍跟在后面,终于找到了道路。

译文

  春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路。

  管仲说:“可以让老马发挥作用了。

  ”于是让几匹老马在前面走,队伍跟在后面,终于找到了道路。

  走在山里,队伍找不到水喝。

  隰朋说:“蚂蚁冬天住在山南。

  夏天住在山北,只要顺着蚂蚁窝向下挖就会找到水源。

  ”果然挖到了水。

  像管仲这样能干、隰朋这样聪明的人,也知道要向老马和蚂蚁学习,但现在有许多人,不知道自己知识浅薄,却不愿向学习聪明人的知识,不也是错得很厉害吗?

原文

  管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。

  管仲曰:“老马之智可用也。

  ”乃放老马而随之,遂得道。

  行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。

  ”乃掘之,遂得水。

  以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

老马识途文言文翻译及注释

  老马识途文言文翻译及注释如下:

  老马识途,途:路,道路。

  意为老马认识曾经走过的道路。

  成语出自《韩非子·说林上》:齐桓公应燕国的要求,出兵攻打入侵燕国的山戎,迷路了,放梁迅侍出老马,部队跟随老马找到了出路。

  比喻阅历多的人富有经验,熟悉情况,能起到引导作用。

  成语故事:

  公元前663年,齐桓公应燕国的要求,出兵攻橡吵打入侵燕国的 山戎,相国管仲和大夫隰朋随同前往。

   齐军是春天出征的,到凯旋而归时已是冬天,草木变了样。

  大军 在崇山峻岭的一个山谷里转来转去,最后迷了路,再也找不到归路; 虽然派出多批探子去探路。

  但仍然弄不清楚该从哪里走出山谷。

  时 间一长,军队的给养发生困难。

   情况非常危急,再不找到出路,大军就会困死在这里。

  管仲思索 了好久,有了一个设想:既然狗离家很远也能寻回家去,那么军中的 马尤其是老马,也会有认识路途的本领。

  于是他对齐桓公说:“大王, 我认为老马昌锋有认路的本领,可以利用它在前面领路,带引大军出山 谷。

  ” 齐桓公同意试试看。

  管仲立即挑出几匹老马,解开缰绳,让它们 在大军的最前面自由行走。

  也真奇怪,这些老马都毫不犹豫地朝一个方向行进。

  大军就紧跟着它们东走西走、最后终于走出山谷,找到 了回齐国的大路。

版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873