1. 首页 > 科普点评

反裘负刍文言文翻译答案,反裘负刍出自哪个成语

  反裘负刍文言文翻译答案,反裘负刍出自哪个成语是魏文侯出游,看到路人背柴草,他们为了保护皮袄的毛而反穿皮袄,魏文侯从中认识到“下不安者,上不可居”的治国之道的。

  关于反裘负刍文言文翻译答案,反裘负刍出自哪个成语以及反裘负刍文言文翻译答案,反裘负刍出自这个故事的一个成语是什么,反裘负刍出自哪个成语,反裘负刍怎么读,反裘负刍的意思和寓意等问题,小编将为你整理以下知识:

反裘负刍文言文翻译答案,反裘负刍出自哪个成语

反裘负刍文言文翻译答案,反裘负刍出自哪个成语

  魏文侯出游,看到路人背柴草,他们为了保护皮袄的毛而反穿皮袄,魏文侯从中认识到“下不安者,上不可居”的治国之道。

  接下来分享《反裘负刍》文言文翻译及注释。

《反裘负刍》文言文及翻译

  魏文侯出游,道见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛。

  ”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃耶?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺。

  文侯曰:“此非所以贺我也。

  譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所恃也。

  今吾田地不加广,士民不加众,而钱十倍,必取之士夫也。

  吾闻之,下不安者,上不可居也,此非所以贺我也。

  ”

  译文:

  魏文侯外出游玩,看见路上有个人反穿着皮衣背柴草,魏文侯说:“(你)为什么反穿着皮衣背柴草呢?”那人回答说:“我喜欢皮衣上的毛。

  ”魏文侯说:“你不知道如果皮被磨光毛也就没地方依附了吗?”第二年,东阳官府送来上贡的礼单,上交的钱增加了十倍。

  大夫全来祝贺。

  魏文侯说:“这不是你们应该祝贺我的。

  打个比方这同那个在路上反穿皮衣背柴禾的人没有什么不同,既要爱惜皮衣上的毛,而又不知道那个皮没有了,毛就无处附着这个道理。

  我的田地没有扩大,官民没有增加,而钱增加了十倍,这一定是从官员和百姓那征收到的。

  我听说过这样的话:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享乐了。

  这不是你们应该祝贺我的。

  ”

注释

  魏文侯:战国时魏国的国君。

  反裘:反穿皮衣。

  裘:皮袄。

  道:路上。

  负:背。

  刍:喂牲口用的草。

  胡为:为什么。

  胡,通“曷”

  东阳:魏国邑名,在太行山以东,广平县以北。

  上计:战国时,每年年终,地方官员将本地全年的赋税收入的帐薄呈交朝庭。

  布:古代钱币。

  譬:打比方。

  夫:表示实指,这个或那个。

  加:更

  士:官员

  若:你,你们。

  耶:句末语气词,相当于“吗”。

  恃:依靠,凭借,文中意为“附着”。

反裘负刍出自哪个成语

  反裘负刍是一个成语,出自魏文侯出游,看到路人背柴草,他们为了保护皮袄的毛而反穿皮袄,魏文侯从中认识到“下不安者,上不可誉雹粗居”的治国之道的故事。

  比喻任何事物都有它的规律,应遵循自然规律,不能舍本逐末庆镇,否则最终只能起到相反的结果即为人愚昧,不知本末。

  也形容贫穷劳苦。

  

   造句:

  

   1、晏子之晋,至中牟,睹弊冠反裘负刍,息于涂侧者,以为君子也。

  

   2、她小小年纪,却为反裘负刍的家里打拼了三肆信年。

  

   3、他认为盖屋的时候基础不重要,真是反裘负刍。

版权声明:本文来源于互联网,不代表本站立场与观点,特视点评网无任何盈利行为和商业用途,如有错误或侵犯利益请联系我们。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873